-
1 luoghi comuni
сущ.общ. избитые истины, общие места, общие фразы -
2 LUOGO
m(тж. LOCO)- L957 —luogo comune (тж. luoghi comuni)
- L958 —- L959 —- L963 —- L964 —- L965 —- L966 —- L968 —- L970 —- L971 —- L972 —- L973 —— см. - T227- L976 —amare in buono (или in grande, in alto) luogo
- L977 —- L979 —dare (или fare) luogo a...
— см. - N100— см. - R59— см. - V342fare luogo a...
— см. - L979- L981 —lasciare la verità al suo luogo
— см. - V344- L983 —nascere di alto [di basso] luogo
pigliare il luogo alla predica
— см. - P2228- L984 —— см. -A397- L986 —c'è luogo a (+inf.)
chi si contenta al poco, trova pasto in ogni loco
— см. - P860- L987 —chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
malanno e donna senza ragione, si trovano In ogni luogo e d'ogni stagione
— см. - M156- L988 —a ogni luogo viene chi ogni via che vede, tiene
gli uomini onorano i luoghi, e non I luoghi gli uomini
— см. - U161l'uomo fa il luogo, e il luogo l'uomo
— см. - U153 -
3 luogo
(pl - ghi) m1) место; местность; местоположение; (населённый) пункт; (рас)положениеluogo sicuro — безопасное / надёжное местоfare luogo — дать местоdare luogo a... — 1) дать основание / повод для 2) посторониться, уступить место 3) предоставить место, перейтиqui occore dare luogo alla riflessione — здесь следует поразмыслитьnon farsi / darsi luogo a procedere юр. — признать отсутствие оснований для преследованияla scelta dei più bei luoghi (di un'opera) — сборник избранных отрывков какого-либо произведения•Syn:località, posto, punto, terra, contrada, regione, paese; paraggi, dintorni; sede, stanza, casa, dimora, locale; passo ( di uno scritto)••luoghi comuni — 1) общие места / фразы 2) избитые истиныaver luogo — иметь место; происходить; состоятьсяaccedere a un luogo — достигнуть какого-либо местаnon trovare( C né pace né) luogo — места себе не находитьe in ultimo luogo... — и, наконец...chi luogo e tempo aspetta; vede alfin la sua vendetta prov уст. — терпенье и труд всё перетрут -
4 luogo
luògo (pl -ghi) m 1) место; местность; местоположение; (населенный) пункт; (рас) положение luogo sicuro -- безопасное <надежное> место luogo di dimora -- местожительство luogo di nascita -- место рождения; родина luogo di cura -- курорт luogo di pena -- исправительное заведение, исправительная тюрьма il sindaco del luogo -- синдик, городской голова le autorità del luogo -- местные власти nei nostri luoghi -- в наших краях fare luogo -- дать место 2) fig повод, основание dare luogo a... а) дать основание <повод> для (+ G) б) посторониться, уступить место в) предоставить место (+ D), перейти (к + D) qui occorre dare luogo alla riflessione -- здесь следует поразмыслить non farsiluogo a procedere dir -- признать отсутствие оснований для преследования 3) место, отрывок( из текста) la scelta dei più bei luoghi (di un'opera) -- сборник избранных отрывков какого-л произведения luoghi comuni а) общие места <фразы> б) избитые истины luogo di decenza -- уборная aver luogo -- иметь место; происходить accedere a un luogo -- достигнуть какого-л места non trovare( né pace né) luogo -- места себе не находить in alto luogo -- в высших сферах in primo luogo -- во-первых e in ultimo luogo... -- и, наконец... in luogo di... -- вместо (+ G); вместо того, чтобы... a suo luogo -- в свое время, в нужный момент fuori (di) luogo -- неуместно, не к месту Х qui il luogo di dire... -- тут уместно сказать... chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta prov ant -- ~ терпенье и труд все перетрут -
5 luogo
luògo (pl - ghi) m 1) место; местность; местоположение; (населённый) пункт; (рас) положение luogo sicuro — безопасное <надёжное> место luogo di dimora — местожительство luogo di nascita — место рождения; родина luogo di cura — курорт luogo di pena — исправительное заведение, исправительная тюрьма il sindaco del luogo — синдик, городской голова le autorità del luogo — местные власти nei nostri luoghi — в наших краях fare luogo — дать место 2) fig повод, основание dare luogo a … а) дать основание <повод> для (+ G) б) посторониться, уступить место в) предоставить место (+ D), перейти (к + D) qui occorre dare luogo alla riflessione — здесь следует поразмыслить non farsiluogo a procedere dir — признать отсутствие оснований для преследования 3) место, отрывок ( из текста) la scelta dei più bei luoghi (di un'opera) — сборник избранных отрывков какого-л произведения¤ luoghi comuni а) общие места <фразы> б) избитые истины luogo di decenza — уборная aver luogo — иметь место; происходить accedere a un luogo — достигнуть какого-л места non trovare( né pace né) luogo — места себе не находить in alto luogo — в высших сферах in primo [in secondo] luogo — во-первых [во-вторых] e in ultimo luogo … — и, наконец … in luogo di … — вместо (+ G); вместо того, чтобы … a suoluogo — в своё время, в нужный момент fuori (di) luogo — неуместно, не к месту è qui il luogo di dire [notare] … — тут уместно сказать [заметить] … chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta prov ant — ~ терпенье и труд всё перетрут -
6 место
с.1) posto mположить на место — mettere a postoпроводить до места — accompagnare al suo postoзанимать первое место — conservare / avere il primato (in)занять первое место в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.искать место — cercare un posto / lavoroостаться без места — perdere il posto5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mна самом интересном месте разг. — sul più bello, nel bel mezzo6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чему9) нар. местами a tratti10) спец.11) спец.рвануться с места — partire in tromba; спорт. da fermo•••поставить на место кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qdпустое место разг. — buono a nulla; zero assolutoуступить место чему-л. книжн. — lasciare il posto a qcубить на месте — uccidere sul colpoни с места! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!мокрого места не оставить — ridurre in poltigliaне место красит человека, а человек место — l'abito non fa il monaco -
7 zabaione
m; = zabaglione1) сабайон ( тонизирующий напиток) -
8 истина
ж.1) verità, conoscenza assoluta ( di qc)путь к истине — il cammino verso la verita2) ( правда) verità, vero m3) чаще мн. (утверждение, суждение, проверенное практикой) verita f pl, affermazioni veritiere••прописная / азбучная истина — verita lapalissianaПлатон мне друг, но истина дороже — amico Platone, ma maggiormente amica la verità -
9 фраза
ж.1) frase тж. муз. proposizioneобщие фразы — luoghi comuni; assunti genericiгромкая фраза — frase altisonante / reboanteотделаться общими фразами — stare / mantenersi sulle generali -
10 zaba(gl)ione
-
11 zabaglione
ź aba(gl)ióne ḿ 1) сабайон ( тонизирующий напиток) 2) fig o spreg, non com мешанина, месиво il suo ultimo libro è uno zaba(gl)ione di luoghi comuni — его последняя книга — просто набор общих мест -
12 luogo
м.; мн. -ghi1) место ( в пространстве)••2) место, местностьluogo di villeggiatura — место отдыха, курортное место
3) место, точка••4) место (здание, строение и т.п.)5) место (в тексте и т.п.)••luoghi comuni — общие места, банальности
* * *сущ.1) общ. (населённый) пункт, местность, место, местоположение, отрывок (из текста)2) перен. повод, основание -
13 -L957
luogo comune (тж. luoghi comuni)
общие места, общие фразы; избитые истины:Del resto il proverbio «nemo propheta in patria»... gli era sempre parso uno stupido luogo comune.... (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
Впрочем, поговорка «Нет пророка в своем отечестве»... всегда казалась ему просто глупой банальностью.«L'italiano si legge come si scrive»: è un luogo comune, alimentato, non del tutto a torto, anche dal confronto con lingue straniere, come il francese e l'inglese. (F. Fochi, «L'italiano facile»)
«По-итальянски как пишется, так и читается». Эта избитая истина вполне справедливо подтверждается при сравнении с другими языками, например, с французским и английским.— C'è — replicò Clemenza — chi lo dimostra e c'è chi non lo dimostra, il dolore.
— Un luogo comune, ma la verità. Tuttavia, se non lo dimostri, perché pretendi che gli altri lo rispettino?. (U. Caimpenta, «Il Fornaretto di Venezia»)— Одни люди выказывают свое горе, другие нет, — возразила Клеменца.— Банально, но верно. Однако, если ты его не выказываешь, почему ты претендуешь на то, чтобы другие относились к твоему горю с уважением? -
14 COMUNE
Iagg— см. - D83luogo comune (тж. luoghi comuni)
— см. - L957— см. - M55— см. - S629- C2370 —— см. - M488- C2372 —- C2373 —avere (di) comune con... (тж. essere a или in comune con...)
— см. - B1037— см. - C1253fare causa comune con...
— см. - C1314— см. - C2374 b)— см. - C1319mal comune, mezzo gaudio
— см. - M237IImchi mangia la torta del comune, paga lo scotto in piazza
— см. - T779roba del comune, roba di nessuno
— см. - R482f— см. - P2045
См. также в других словарях:
Révisionnisme sur le Risorgimento — Le révisionnisme sur le Risorgimento est l examen des faits historiques concernant le processus d unification nationale italienne et ses immédiates conséquences. L approche révisionniste, se concentre sur l hypothèse que l historiographie n a pas … Wikipédia en Français
Oscar Nuccio — (Brindisi, 9 July 1931 – Rieti, 23 April 2004) was an Italian historian of economic thought. He taught the history of economic thought in the departments of political science at the University of Pisa, the University of Teramo, and Sapienza… … Wikipedia
Matias Masucci — Born Matias Masucci unknown Novara, Italy Occupation Actor, director, producer, writer, editor. Years active 1995 present Matias Masucci is an Italian born actor, film director and writer. H … Wikipedia
Cogne homicide — The so called Cogne case (known in Italian as caso Cogne) involved the death of three year old Samuele Lorenzi on 31 January 2002 while sleeping in his parents bed in his family home in the mountain village of Cogne, in Aosta Valley, northern… … Wikipedia
Beppe Severgnini — Giuseppe Severgnini, OBE, (* 26. Dezember 1956 in Crema, Provinz Cremona), besser bekannt unter seinem Spitznamen Beppe, ist ein italienischer Journalist und Schriftsteller. Leben Severgnini besuchte zunäch … Deutsch Wikipedia
Giuseppe Severgnini — (* 26. Dezember 1956 in Crema, Provinz Cremona), besser bekannt unter seinem Spitznamen Beppe, ist ein italienischer Journalist und Schriftsteller. Beppe Severgnini Er besuchte zunächst das Gymnasium in Crema und erhielt das klassische Abitur im… … Deutsch Wikipedia
Bienvenue Chez Les Ch'tis — Bienvenue chez les Ch’tis Dany Boon lors du tournage du film à Bergues en juin 2007 Réalisation … Wikipédia en Français
Bienvenue chez les Ch'tis — Bienvenue chez les Ch tis … Wikipédia en Français
Bienvenue chez les Chtis — Bienvenue chez les Ch tis Bienvenue chez les Ch’tis Dany Boon lors du tournage du film à Bergues en juin 2007 Réalisation … Wikipédia en Français
Bienvenue chez les Ch’tis — Bienvenue chez les Ch tis Bienvenue chez les Ch’tis Dany Boon lors du tournage du film à Bergues en juin 2007 Réalisation … Wikipédia en Français
Bienvenue chez les ch'tis — Bienvenue chez les Ch’tis Dany Boon lors du tournage du film à Bergues en juin 2007 Réalisation … Wikipédia en Français